Heinrich-von-Gagern-Gymnasium Frankfurt am Main

Zu den Bereichen dieser Seite springen:

Suche




nix
nix
nix
nix
nix
nix
nix
nix

Nuntii latini

editio:
21.01.2012
adnotationes:
R. Glückert
fons:
Radiophonia Finnica Generalis
redactor:
Reijo Pitkäranta

Nuntii latini - Editio 21.01.2012

Nuntii Latini hebdomadales
Lateinische Nachrichten der Woche

Partes

  1. Naufragium1 periculosissimum

I. Naufragium1 periculosissimum

Idibus2 Ianuariis, qui erat dies Veneris, ante3 oram Italiae calamitas maritima periculosissima accidit, cum4 navis circumvagans Italiana nomine Costa Concordia propter litus Tusciae ad scopulos allisa est. Quo5 facto latus eius male afflictum est et navis6 tantopere declinari coepit, ut non multum abesset, quin tota aquis submergeretur. Vehebantur7 ea amplius tria milia viatorum cum mille fere nautis et ministris diversi generis. Terrore8 panico orto multi in mare desiliendo et in terram natando salutem petere conabantur. Saltem9 undecim insessores vitam amiserunt, et de10 sorte unius et viginti hominum parum constat.

Adnotationes

  • 1) naufragium (-ii n: Schiffbruch) periculosissimum ( Superlativ: periculosus: gefahrlich) = äußerst gefährliches, folgenreiches Schiffunglück
  • 2) idibus (Abl.temp: Frage:”wann?” :idus, iduum f: Iden: 13. oder 15. Tag) Ianuariis (Ianuarius, -a, -um: zum Januar gehörig), qui (Rel.Pron: Bezug: dies Veneris: welcher Tag der Freitag) erat = am Freitag, dem 13. Januar
  • 3) ante (Präp+Akk: vor) oram (ora, -ae f: Küste) Italiae (Italia, -ae f) calamitas (-tis f: Unglück) maritima (maritimus, -a, -um: das Meer betreffend) periculosissima (vgl 1) accidit (Perf: accidere: sich ereignen) = ereignete sich vor der Küste Italiens eine Schiffskatastrophe
  • 4) cum (+Ind: temporal: als) navis (-is f: Schiff) circumvagans (PPA: circumvagari [Deponens]: herumfahren) Italiana (Italianus, -a, -um: italienisch) nomine (namens) Costa Concordia propter (Präp+Akk: nahe bei) litus (-oris n: Küste) Tusciae (Tuscia, -ae f: Toskana) ad (Präp+Akk: bei, an) scopulos (scopulus, - m: Klippe) allisa (allidere: schleudern) est = als das italienische Kreuzfahrtschiff Costa Concordia vor der toskanischen Küste auf Felsen gelaufen ist
  • 5) quo facto (dadurch: wörtlich: durch diese Tat) latus (lateris n: Seite) eius (nichtreflexives: Poss.Pronomen: Bezug: navis) male (Adverb: malus: schlecht) afflictum (PPP: affligere: schädigen) est = dabei wurde seine Seite schwer beschädigt
  • 6) navis (vgl 4) tantopere (so sehr) declinari (Deponens: sich neigen) coepit (Perf: incipere: beginnen), ut (Konsekutiv: dass) tota (totus, -a, -um: ganz) aquis (Abl.Pl: aqua, -ae f: Wasser) submergeretur (submergere: tauchen) = das Schiff begann so sehr Schlagseite zu bekommen, dass es dort ganzlich im Wasser versank
  • 7) vehebantur (Deponens; vehi: fahren) ea (Abl.Sing.Fem: is, ea id: Demostrativpronomen: Bezug: navis) amplius (mehr als) tria milia (3000) viatorum (GenPl: viator, -is m: Reisender) cum (Präp+Abl: zusammen mit) mille fere (etwa 1000) nautis (nauta, -ae m: Seemann) et ministris (minister, -tri m: Helfer) diversi (gen: diversus, -a, -um: verschieden) generis (genus, -ris n: Art, Geschlecht) = auf ihm befanden sich mehr als 3000 Passagiere und ungefähr 1000 Bedienstete verschiedener Aufgabenbereiche
  • 8) terrore (Abl.Sing: terror, -is m: Angst) panico (panicus, -a, -um: panisch) orto (PP: oriri: entstehen: Konstruktion: Abl.Abs.) multi (viele Leute) in mare (Akk: mare, -is n: meer) desiliendo (Abl:Gerundium [Verbalsubstantiv] desilire: springen: durch einen Sprung) et in terram (terra, -ae f: Festland) natando (natare: schwimmen: vgl: desiliendo) salutem (salus, -tis f: Rettung) petere (erstreben) conabantur (conari: versuchen) = nach dem Ausbruch einer Panik versuchten viele Leute sich durch einen Sprung ins Wasser und anschließend an die Küste schwimmend zu retten
  • 9) saltem (mindestens) undecim (11) insessores (insessor, -is m: Teilnehmer, Menschen) vitam (vita, -ae f: Leben) amiserunt (amittere: verlieren) = mindestens 11 Personen kamen ums Leben
  • 10) de (Präp+Abl: von, über) sorte (sors, sortis f: Schicksal) unius et viginti (21) hominum (GenPl: homo, hominis m: Mensch) parum (zu wenig) constat (constare: feststehen) = über das Schicksal von 21 Personen ist nichts bekannt

Seitenanfang

Heinrich-von-Gagern-Gymnasium
Bernhard-Grzimek-Allee 6-8
60316 Frankfurt am Main · Stadtplan

Telefon: 069 212-35150 · Fax: 069 212-40537 · E-Mail